samedi 22 avril 2017

Omikèyu - Yene Tayül

Mari mari kom pu weṅüy,
Fachi aṅtü pültrünkünupan tüfachi ülkantun, ta ñi küme weṅüy Keyuk Yanten ñi nentuel. Fey ta trawi kake ayekafe ka ülkantufe engün, Omikèyu pingey tüfeychi trawün. Allkütumün, inche rume ayün tüfachi ül ñi nütram:



Feypiy ti ülkantun:

Fütra kuyfi mew rupay fey tachi züngu:
inaltu ŀafken mew,
chew ñi mülepeyüm yene,
fey pingekey kiñe wentru yene ta ayürkefiy
fey tachi zomo yene.

Ta ñi ŀaku nütramkefuy:
"kiñe yene ŀafken mew
kintukefuy zomo yene".
Ülkantukefuy tañi ŀaku.

Yene!

Wente ŀafken yene müley.
Kawchu wentru yene kintuy zomo yene;
püruy pürun ko mew
wente ŀafken ka ürküley.

Iney nu rume allkütukefiy,
weñangküley yene.
Kawchu, petu kawchu,
feyngetuy ta ñi fillke zuam.
Weyeel minche ko mew,
fewla ülkantuley.

Yene!

Kom pu yene, zomo yene
allkütuyngün yene tayül;
aŀün yene trafpay,
ayüwküley wentru yene.

- Amulepe tüfachi yene tayül!
- Ka kiñe! Fewla kom pu che pürukeyngün iñ weṅüy yene mew.
- Muzaytunge ülkantufe ka amulepe, ṅewenküleymi! 
- Ülkantuaymi am lamngen?
- May, lamngen, ülkantuan inche fewla.
- Pürukean inche müten, ñi epu ṅamün ṅewen mew; allkütunge yene tayül mew!

Minche ŀafken mew
fentren yene,
kiñe fütra trawün mew,
püruyngün ka ülkantuyngün.

Kuyfingey,
fentren püchi yene
choyümngepayngün. 
Femngechi wechuy ti nütram.

Yene!

Ta ñi ŀaku nütramkefuy:
"kiñe yene ŀafken mew
kintukefuy zomo yene".
Ülkantukefuy ta ñi ŀaku...

vendredi 31 mars 2017

Mikel Laboa ~ Gure hitzak (Ta in ṅemül)

Mari mari kom pu weṅüy,
Fachi aṅtü pültrünkünupafin tüfachi euskal ülkantun inche ta ñi rulpazünguel mapuzüngun mew.



Pipingein
ta in ṅemül:
femngechi ngoymangekilpe, ñamngekilpe,
chumngechi ñamkey
fanenuchi pünon üñüm
pire mew wiriel.

Üñüm aṅay, chew püle
müpüleymi ta mi müpü mew kürüf mew?
Chem am piy ta ñiküflu,
ñiküfle?
Iney kam kelluafiy pu trananagchi che?
Feychi pu wesalkalelu ñi kuñifalngen mew.

Mapu aṅay! Mapu aṅay!

Chew müleymi, poyen aṅay?
Pelaeymi,
ngelay mi züngu.
Chew püle amutuymi?



Feypiy ta rulpazüngunuel

Gure hitzak
Esan berriz esan
Ez daitezela ahaztu
Ez daitezela gal,
Elur gainean
Txori anka arinek
Utzitako arrasto sail
Ederra bezalaxe

Txoritua norat hua
Bi hegalez airian

Zer dio isiltzan denak
Isiltzen denean?

Gizon galduak, nork lagunduko?
Miseria sufri ezin dutenak

Oi lur, oi lur, ene lur enea…

Maitea nun zira
Nik ez zaitut ikusten
Ez berririk jakiten
Nurat galdu zira


Repitamos una y otra vez
las palabras nuestras:
que no se olviden, que no se pierdan
como las marcas
que los ligeros pies
de los pájaros
dejan sobre la nieve

Pájaro querido, ¿adónde vas
volando con tus alas en el aire?

¿Qué dice el que calla
cuando calla?

¿Quién ayudara al hombre caído?
Los que no pueden soportar la miseria.

¡Tierra mía! ¡Tierra mía!

¿Dónde estas amor mío?
No puedo verte.
Nada sé de ti.
¿Hacia dónde te fuiste?

jeudi 9 février 2017

Puel Koṅa ñi we disko

Mari mari kom pu chillkatupakelu,
Kimimün am tüfeychi Puel Koṅa pingechi ülkantufe? Inche rume ayüfin. Tayi müten allkürpan ñi we disko engün. Müna küme disko ürke! Küme allkütumün :)


lundi 2 janvier 2017

Kallfün ñi Nütram: "Kiñe Malon"

Mari mari kom pu weṅüy,
Memoria Chilena web mew pefin fachi nütram, "Kiñe Malon" pingelu. Kallfün elufiy Rodolfo Lenz. Feypiy:

« Fey mew malon mew konparkey pu Mapuche Wingka ñi Mapu mew. Konpalu fachi Mapu, wüñoparkey külamari wentru. Tripaturkey Puel Mapu, tripatulu perkefiy epu fentepun küme wentru; müyawli, piam, mari kechu koṅa. Trawingün tüfeychi pu Mapuche engün. Fey mew muntuñmangerkey ñi aylla tropilla kawell. Fey mew müyawürkey kiñe Mapuche kim wingkazüngulu. Fey mew zew muntuñmael ñi kawell tüfeychi epu küme wentru “entrakawmu” pingerkefuy tüfeychi epu üŀmen. “Ya”, pirkefuyngu tüfeychi üŀmen. Kimmapulu pirkelay: “femkilnge”, pirkefiy tüfeychi epu küme wentru. “Inchin chumayin? Chew peayin ko? Chew peayin iael?” pirkey tüfeychi kimmapulu. Fey mew feyenturkey tüfeychi epu küme wentru. Feypirkefiyngu tüfeychi pu Mapuche: "kimnierkefiiyu tüfeychi pu Mapuche". “Elelen mi kawell, mi wesakelu”, pingerkefuy. Fey mew pirkelay: “tüfa eluaeiyu!”, nütrünierkey ñi tralka. Fey mew ziwalturkey tüfeychi pu mapuche; pichi aŀün mew kontungerkey, weycharkeyngün, kom apümngerkey, ŀarkey tüfeychi epu küme wentru em.


(nütufin azentu tüfa mew: http://cinemapuche.blogspot.fr/2013/04/rodaje-domingo-19-de-mayo-2013.html)

Kiñe Mapuche kom ñümiturkey tüfeychi pülata, kake mapuche zuamürkelay. Fey mew kimlu arkentinu kufiernu werkerkey Santiaw mew. “Langümüñmangen ñi epu fentepun kümeke wentru”, pirkefuy. “Fey mew eluaenew tüfeychi pu Mapuche, ñi weṅüy”, pingerkefuy. Pirkelay. “Ütrüffel may ta Ngünechen ta tüfey”. “Chum femlaafuy tüfeychi pu Mapuche pelu ñi kayñe, pin yelngeturkey arkentinu kufiernu”. Fey mew tüfeychi Mapuche nielu pülata, kiñe chillkatufe mew malefalürkey ñi pülata. Rakirkey, purawarangka puwülürkefuy ñi rakin. Fey mew kake pülata kimürkelafi chumtenke nien. Fey mew elkakünurkey ñi pülata epu fotella mew. Petu elkaley tufa, tüfeychi pülata, Ŀuan ŀafken, Puel Mapu. »

Kallfün.