tag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post7366392559751142925..comments2023-12-15T00:28:53.832-08:00Comments on Üñüm nütramelparkeenew: Chumngelu am müley ta in trürümael ti Mapuche az wirikünun? / ¿Por qué necesitamos estandarizar la ortografía Mapuche?Amaru Quyllurhttp://www.blogger.com/profile/12914544065227112913noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-67967543427407976772016-04-18T06:56:49.059-07:002016-04-18T06:56:49.059-07:00Estimado/a Clau,
Voy a tratar de responder por par...Estimado/a Clau,<br />Voy a tratar de responder por partes,<br /><br />1) Lo ideal sería ponerse de acuerdo con las comunidades, pero eso es logísticamente muy complicado. Es posible contactar y ponerse de acuerdo con todas y cada una de "las" comunidades? Si no, con cuáles sí y con cuáles no, y por qué?<br /><br />2) Hacer nuevas letras no es llegar y dibujar. Cómo lo haces para poder implementar los símbolos en el computador y que todos los puedan usar?<br /><br />3) No porque sean simbolos distintos va a ser más o menos complicado. Que sea un puntito de más o de menos, o un cuadradito, o un triangulito, o derechamente un símbolo distinto, es lo mismo que sea con letras nuevas o viejas.<br /><br />4) Basta con ver el caso de regiones bilingües como Cataluña o el País Vasco para darse cuenta de que no es ninguna dificultad usar las mismas letras para idiomas muy distintos. Los niños vascos aprenden que en castellano la "x" suena "ks" y que en euskara suena "sh". Y además de eso aprenden el inglés. Son superdotados? No, simplemente aprenden que idiomas distintos se leen distinto.<br /><br />5) Si usted me paga alguien que tenga las competencias y el tiempo para inventar tal programa, con mucho gusto :)Amaru Quyllurhttps://www.blogger.com/profile/12914544065227112913noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-86371712334106044802016-04-16T20:53:13.069-07:002016-04-16T20:53:13.069-07:00profesor amaru leí ese texto y por que no mejor se...profesor amaru leí ese texto y por que no mejor se pone de acuerdo con las comunidades y hacen nuevas letras para no tener tantas reglas de si poner y o i o las letras con puntito si ni tienen porque parecerse a estas letras españolas asi esta muy dificil si en el colegio primero hay q aprender a decir bien las letras en español y despues en ingles y son las mismas asi ya no se puede. Invente un programa q me ponga las letras del teclado asi como los japoneses o los coreanos q tienen letras diferentes. yo se q pido mucho pero eso se me ocurre y por eso le comento xdAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16718898528931897384noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-22582690010374777082016-02-28T08:15:44.571-08:002016-02-28T08:15:44.571-08:00El profesor Adalberto Salas ha dedicado su vida al...El profesor Adalberto Salas ha dedicado su vida al mapudungun, y ha hecho aportes buenísimos. Muchos de los avances que se han logrado en la comprensión del mapudungun son gracias a él. Tampoco debemos olvidar a numerosos lingüistas mapuches que con sus conocimientos han iluminado la vía, como Katrüŀew (Catrileo), Rangiŀew (Raguileo) y Longkon (Loncon), así como linguistas huincas, entre los que se cuentan Zúñiga, Smeets y otros :)Amaru Quyllurhttps://www.blogger.com/profile/12914544065227112913noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-42797323955693080412016-02-27T10:25:11.527-08:002016-02-27T10:25:11.527-08:00Aprendiendode uds.Profesor Adalberto Salas ha inve...Aprendiendode uds.Profesor Adalberto Salas ha investigado al respectoleticia morahttps://www.blogger.com/profile/02622577340993502386noreply@blogger.com