tag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post1003660159393918806..comments2023-12-15T00:28:53.832-08:00Comments on Üñüm nütramelparkeenew: Mapuche af femün ñi troy: chumŋechi, iney, tunten / Los marcadores del verbo mapuche: cómo, quién, cuántosAmaru Quyllurhttp://www.blogger.com/profile/12914544065227112913noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-43964766363797444162016-08-03T02:01:08.513-07:002016-08-03T02:01:08.513-07:00Gracias César! Tal como dices, en la escritura que...Gracias César! Tal como dices, en la escritura que se está fijando no se han tomado en consideración estos factores. Yo, por mi parte, abogo por una escritura etimológica.<br /><br />Cada tipo de escritura (fonética vs. etimológica) tiene ventajas y desventajas. La ventaja de la escritura fonética, que es la que se está estableciendo, es que es más fácil de leer "tal como se pronuncia"; pero la desventaja es que a veces esconde la naturaleza de la lengua y la hace mucho menos evidente. La escritura etimológica, en contraparte, si bien requiere cierto entrenamiento para leer "tal como se pronuncia", tiene la ventaja de que refleja de manera mucho más fiel la estructura de la lengua.<br /><br />Lemoria!Amaru Quyllurhttps://www.blogger.com/profile/12914544065227112913noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8823993212851644637.post-72150061141613863672016-08-02T20:18:41.615-07:002016-08-02T20:18:41.615-07:00Después de un año estoy leyendo esto con más atenc...Después de un año estoy leyendo esto con más atención y ¡guau!, clarifica muchas cosas. Lamentablemente la escritura ya se está fijando sin tomar mucho en cuenta estas consideraciones lingüísticas. Küme küsow nentuymi, peñi.cesar andrehttps://www.blogger.com/profile/12151179032711672287noreply@blogger.com